
作者:(法)奥诺雷·德·巴尔扎克更新时间:2026-01-07 22:08:55
傅雷先生为中国读者精心挑选,收录适合国人的14部巴尔扎克必读名著,是读懂巴尔扎克的入门书!读了四五遍,改了六七稿,傅雷倾注二十年心血翻译的《巴尔扎克作品集》!雨果:“这里有大量的真实、亲切、家常、琐碎、粗鄙。但是,有时通过突然撕破表面,充分揭示形形色色的现实,让人马上看到阴沉而悲壮的理想。”“法国小说家中要论到伟大,先推巴尔扎克。”本套《傅雷译巴尔扎克作品集》,收录了法语翻译界泰斗傅雷先生,为中国读者精心挑选的14部作品,这些作品不仅是“比较适合吾国读者的巴尔扎克的优秀作品”,也是“法国一般文艺爱好者所熟悉之巴尔扎克小说”,可谓是读懂巴尔扎克的入门书!傅雷从1944年开始翻译《亚尔培·萨伐龙》,到1965年译完《猫儿打球号》,整整耗费20年时间。他自言:“想译一部喜欢的作品要读到四遍五遍,才能把情节、故事记得烂熟,分析彻底,人物历历如在目前,隐藏在字里行间的微言大义也能慢慢咂摸出来。”傅雷的译作从初稿到定稿,起码要修改6、7遍以上。《高老头》更是经历3次重译。《傅雷译巴尔扎克作品集》收录:《高老头》《夏倍上校》《奥诺丽纳》《禁治产》《亚尔培·萨伐龙》《欧也妮·葛朗台》《于絮尔·弥罗埃》《都尔的本堂神甫》《比哀兰德》《搅水女人》《幻灭》《贝姨》《邦斯舅舅》《赛查·皮罗多盛衰记》。 傅雷译巴尔扎克作品集(全九册)
手机浏览器扫描二维码访问
照作者的计划,还有五十部小说没有写出。 [2].见本书第二章四九页相关内容。 [3].见拉维斯主编《法国近代史》第四卷“王政复辟”第三〇四页,第五卷“七月王朝”笫一九八页。 [4].见本书第十二章。——我想借此提醒一下青年读者:巴尔扎克笔下的一切冒险家都有类似杜?蒂埃和克拉巴龙的言论,充分表现愤世嫉俗,或是玩世不恭,以人生为一场大赌博的态度。我们读的时候不能忘了:那是在阶级斗争极尖锐的情形之下,一些不愿受人奴役而自己想奴役别人的人向他的社会提出的挑战,是反映你死我活的斗争的疯狂心理。 [5].见本书第十二章一九三页相关内容。 [6].恩格斯一八八八年四月初致哈克纳斯的信。 [7].见本书第七章相关内容。 ...
其实这是面向老书虫的书我叫林彬,彬彬有礼的彬。我的弟子明明超强却很讲武德,总是以德服人,真是头疼。我们的目标是无论怎么打,都不赔钱不犯法,否则逐出师门。众人你放屁!!!PS本书又名学武之前先学刑法我这一门点到为止)...
娇气的豪门大小姐叶蔓蔓穿书了,穿成了年代文里被抢气运还被女主狂打脸的重要女配,从嫁人开始两人的命运就开始两极分化。女主风生水起,女配心系男主守身如玉宁死不从,最终穷困潦倒,还被拐进山沟沟成了神经病。...
我在火影创造克苏鲁是鱼本非鱼精心创作的玄幻,旧时光文学实时更新我在火影创造克苏鲁最新章节并且提供无弹窗阅读,书友所发表的我在火影创造克苏鲁评论,并不代表旧时光文学赞同或者支持我在火影创造克苏鲁读者的观点。...
重生成10年的易建联,NBA生涯危在旦夕,且看易帝是如何一步步征服联盟!我是易建联!我无敌!...
逛个街都能穿越,人家穿越不是公主就是小姐,偏我穿到一个小农女身上。好不容易带着全家奔小康,却意外救回个跟屁虫,看在你长的不赖的份上先收留一阵子。某男这次我帮了你,你要拿什么来偿还我?某...
预收文清穿之宜妃养崽记求支持!原名三国之曹孟德之女不求上进母胎单身的外科医生曹欣在一台十几个小时的开颅手术之后昏睡醒来,就被一个妇人紧紧抱在怀中,差点儿窒息。妇人却一无所觉,伤心欲绝的对着一个个头不高的大胡子大喊曹孟德,欣儿没了,我再也不想见到你,和离! 大胡子一脸悲伤道阿姊莫闹,孟德此生只有你一位正妻。 曹孟德? 天下还有谁敢叫曹孟德? 曹欣瞪大了眼睛,然后就看到这二人围着自己,都是热泪盈眶! 穿成曹操跟原配丁氏不存在的女儿,曹欣看着自家老爹的脑袋,努力克制住蠢蠢欲动的手,警告自己此生只要不打他脑袋的主意,不死就是躺赢了。此生父母双全,何须上进? 爱女平安,爱妻丁氏也不闹着和离了,为此曹孟德将其视若珍宝,疼爱有加!任何要求都满足。爱女虽然闹腾,但是每次闹腾之后,往日求而不得的人才就直接投奔而来。直到某一日,爱女拽着一个白衣少年郎,说要嫁给他。 曹孟德看到自己求而不得的人才,控制不住的大吼一声不可!孟德之爱女,此生不嫁人!招赘! ps男主赵子龙,因为他长的帅!公告本文将于4月02日周日入v,届时三更奉上,另有红包降落!独发谢绝转载!!!!!!!!...