
作者:山本周五郎更新时间:2023-09-13 08:11:48
日本作家山本周五郎(1903-1967)生前发表有几百篇中短篇小说,本书是其中一些作品的中文译品。山本周五郎是唯一拒绝了日本最著名文学奖“直木奖”的作家。他认为文学只要读者喜欢就是好文学,因此他没有接受过任何文学奖。虽然他写作的时代不同,作品也都是日本近代化之前的武士统治时代的故事,但在他的作品中描绘的大多都是日本普通民众,而且还蕴藏了巨大的正能量,这使他的作品至今也能引发读者的共鸣。他的作品深受日本大众的喜爱,曾被拍过几十多部电影,至今还经常被改编成话剧,舞剧上演。导演黑泽明,演员高仓健都是有名的山本文学爱好者。山本周五郎的日文原著著作权保护期在2017年底已经结束,本书翻译的都是作者生前已发表的作品,在每一篇最后注明了原著发表的杂志,书籍名称以及发表,出版日期。译者周悟朗阅读说明(译者,周悟朗)1.此书为中短篇小说集,每篇都是一万字左右完结的故事。前十篇选择翻译了大约都不太相同的类型,并在文章的最后能有些意外感动的小说。如果有缘遇上了这本小说,还请希望能完整读完其中的一篇。这样或许能够对山本文学有些了解。2.文中有些被和谐的文字添加了【】号,如【呻】吟,【长】枪之类,我会尽量回避这些文字,但还是会优先原著的原意,给您阅读带来不便,还请谅解。3.译品中会有一些错误(有实际的错误,也比较容易会将日文单词不作翻译使用),如果发现不合理,难以理解的部分,希望能得到大家的批评,指正。谢谢。4.译品发表上传规则手上的存稿将在本周五()每天一篇全部发完,下周开始暂时会按以下规则上传发表译品,欢迎阅读。(一)周一至周五12点之前每天上传一章(2000--4000字)。(二)周六,周日原则上休息,如发表中的一篇还未发完,并有存稿时,会不定期上传。(三)译者包括周末每天不论风吹雨打都会坚持翻译两千字以上,目标每周发表一篇,中篇会费时多些。希望能得到您的支持。谢谢。(译者周悟朗)还没签约可以自由阅读的作品,昨天发现居然有连译者签名都没注明的盗版了,而盗文投诉必须签约,所以打算申请签约,如果签约成功将会按照编辑的指导继续发表,暂时先改变发表规则。明天开始,每天发表原著的一节,周末同样,只在发表中的一篇能在周末内发完时继续上传。(译者周悟朗)因为翻译作品不能签约,申请未能通过,不过发文并未被禁止。因此决定在此继续发表(周一至周五每天一节),同时也上传自己的博客,一些非言情的故事将只发表在博客上。详细请参考译者周悟朗的微博。 山本周五郎中短篇小说集
手机浏览器扫描二维码访问
时雍上辈子为了男人肝脑涂地,拼到最后得了个女魔头的恶名惨死诏狱,这才明白穿越必有爱情是个笑话。重生到阿拾身上,她决定做个平平无奇的女差役混吃等死。可从此以后,锦衣卫大都督靠她续命。东厂大太监叫她姑姑。太子爷是她看着长大的。一桩桩诡案奇案逼她出手。这该死的人设,非让她做残暴无情的绝代妖姬?小剧场时雍露胳膊露小脚丫,人说不守妇道!时雍当街扒地痞衣服,人说不知廉耻!时雍把床摇得嘎吱响,人说不堪入耳!时雍能文能武能破案,人说不伦不类!某人想既然阻止不了她兴风作浪,不如留在身边为己所用。用过之后,某人开始头痛。你怎么越发胡作非为?你惯的。唉,你就仗着本座喜欢你。注架空一对一,千万别考据。(简介无力,以正文为主!)推荐姒锦完结文现代慕川向晚乔先生的黑月光人人都爱于休休史上第一宠婚唯愿此生不负你步步惊婚溺爱成瘾古代且把年华赠天下孤王寡女...
心潮澎湃,无限幻想,迎风挥击千层浪,少年不败热血!...
沙雕魂师的万界之旅是有道言精心创作的灵异,旧时光文学实时更新沙雕魂师的万界之旅最新章节并且提供无弹窗阅读,书友所发表的沙雕魂师的万界之旅评论,并不代表旧时光文学赞同或者支持沙雕魂师的万界之旅读者的观点。...
下本彩虹屁系列预收我养成了暴戾魔龙穿书求收藏!!!宋普穿了一本古言狗血小说里,成了反派暴君身边的小炮灰。原著小炮灰会因为被人设计以侵犯后宫嫔妃...
穿越至日本战国时代末期,身份是臭名昭著的山贼,不远处就是苇名城。虽是山贼,但是雅昭丝毫不慌,因为他有一个熟练度系统,开局一项四维天赋属性满级,且有两个实力超强的哥哥。他大哥名为鬼庭雅孝。他二哥名为鬼庭雅次。他全名为鬼庭雅昭。虽是在不务正业,但他也并不担心,因为某个一心剑圣正在骑马赶来的路上。时隔多年,当战火燃烧了整个苇名,盗国血战临近末期,他也成长到了令内府忌惮的强者,踩着无数内府大将尸体而立,背后是耳闻能详的苇名众,手中长刀染血,怒喝一声,吾乃鬼庭龙马雅昭是也!!尔等内府宵小鼠辈,西内!!!何为剑圣?就是用长枪和火枪把剑术比你厉害的人都杀了,你就是剑圣!何为无双剑圣?四维属性拉满,手持两把不死斩,身负樱龙之力,将胆敢冒犯你的敌人全砍了,你,就是无双剑圣!!...
我因为在课堂上看片被老师抓住了,结果却意外的发现老师的秘密...